大家好,粤语英超翻译相信很多的网友都不是很明白,包括求本赛季英超英冠所有球队的粤语翻译也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于粤语英超翻译和求本赛季英超英冠所有球队的粤语翻译的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

求本赛季英超英冠所有球队的粤语翻译

06-07赛季升级球队英超:桑德兰伯明翰德比郡意甲:尤文图斯(楼主别以为我搞错了,因为前一年假球问题被勒令降级的)那不勒斯热那亚西甲:瓦拉多利德阿尔梅里亚穆尔西亚06-07赛季降级球队英超:谢菲尔德联队查尔顿沃特福德意甲:切沃阿斯科利梅西纳西甲:塞尔塔皇家社会塔拉戈纳竞技----------------------------------------------------------------------------------07-08赛季升级球队英超:西布朗斯托克城赫尔城意甲:切沃博洛尼亚博洛尼亚西甲:努曼西亚希洪竞技马拉加07-08赛季降级球队英超:雷丁伯明翰德比郡意甲:恩波利帕尔玛利沃诺西甲:萨拉戈萨穆尔西亚莱万特----------------------------------------------------------------------------------08-09赛季的这3大联赛只有英超的和英冠的联赛全部完成了,西甲和意假还个有1轮,意乙还有1轮,西乙还有4轮结束,我把08-09赛季的英超升降级球队发给你08-09英超升级球队:狼队伯明翰般尼08-09英超降级球队:纽卡斯尔米德尔斯堡西布朗

粤语英超翻译?求本赛季英超英冠所有球队的粤语翻译

英超球队的外号

曼联:红魔(Red Devils)红魔的绰号与球衣颜色有关。

切尔西:蓝军(Blues)或侍卫者(Pensioners),中国这边也叫车子,是因为粤语音译“车路士”

利物浦:红军(Reds)。红色的队服,依据球衣颜色,人们称利物浦为“红军”。

阿森纳:**(Gunners、Gooners)球队的起源与兵工厂以及枪炮武器有关,“Gunners”这个绰号便被叫开了,中文翻译为“**”。

托特纳姆热刺:刺(Spurs)“Spurs”是“Hotspur”的简称,而热刺的全称就是“Tottenham Hotspur”。

粤语英超翻译?求本赛季英超英冠所有球队的粤语翻译

纽卡斯尔联队:喜鹊(Magpies)纽卡斯尔联队传统球衣的颜色一直是黑白相间,这和喜鹊羽毛的颜色近似,另外,俱乐部的吉祥物也是喜鹊,他们因此而得名。

阿斯顿维拉:维拉人(Villains)阿斯顿维拉(Aston Villa)俱乐部的名字,来源于伯明翰阿斯顿(Aston)地区一座名为“Villa Crossd”的教堂,“Villains”这个绰号也得名于此。

西汉姆联队:铁锤(Hammers) 1900年,一群“泰晤士钢铁厂”的工人们建立了西汉姆联队,铁锤成为了他们的象征和标志,绰号也由此而来。

埃弗顿:太妃糖(Toffees)这是埃弗顿俱乐部附近一家糖果店的名字,该店出售太妃糖和薄荷糖。

布莱克本:流浪者(Rovers)布莱克本的绰号实际上是由俱乐部全名分化而来,也就是“Blackburn Rovers”的后半段。

粤语英超翻译?求本赛季英超英冠所有球队的粤语翻译

博尔顿:快马(Trotters)“Trotter”意为飞奔的马,有为了荣誉奔波的意思。

富勒姆:农场主(Cottagers)这个绰号来源于富勒姆队古老的主场,克拉文农场(Craven Cottage)。

曼城:城队(City)或市民(Citizens)曼城俱乐部一直将自己视为曼彻斯特这座城市的代表,因此他们骄傲的将自己称为“城队”。

维冈:竞技者(Latics)维冈的全称是维冈竞技(Wigan Athletic),Latics是由这个名字的后半段演变而来。

南安普顿----圣徒

诺维奇——金丝雀

桑德兰——黑猫

西布罗姆维奇----灯笼裤

加迪夫城——蓝鸟

斯旺西——天鹅

利兹联——青年近卫军或白色军团

朴茨茅斯:庞贝(Pompey)

朴茨茅斯是英国著名的港口城市,早期这里被用于军事用途,庞贝实际上就是这座军港的昵称。

雷丁:皇室成员(Royals)或饼干人(Biscuitmen)

这支英超升班马和英国皇家没有什么联系,得到“皇室成员”的绰号,是因为雷丁俱乐部位于贝克希尔地区的前皇室领地中,“饼干人”的称呼则来自雷丁一家名为“Huntley and Palmers”的饼干工厂。

谢菲尔德联队:刀锋(Blades)

这和谢菲尔德这座城市传统的钢铁业有关,这里生产的刀具曾经闻名英国。

沃特福德:大黄蜂(Hornets)

沃特福德的传统球衣是黄黑相间的条纹衫,看起来像是大黄蜂的颜色。另外,这个绰号也有难缠、难对付的意思。

伯明翰----蓝军

水晶宫----老鹰

2014年英超香港话翻译球队名字

巴萨是巴塞隆拿

毕尔巴鄂是毕尔包

西班牙人是爱斯宾奴

巴伦西亚是华伦西亚

奥萨苏纳是奥沙辛纳

马竞是马德里体育会

赫塔菲是加泰

巴拉多利德是华拉度列

特内里是特内里费

塞维利亚是西维尔

阿尔梅里亚是艾美利亚

希杭竞技希杭

其他一样~

阿森纳是阿仙奴

切尔西是车路士

埃弗顿是爱华顿

布莱克本是布力般流浪

富勒姆是富咸

阿斯顿维拉是阿士东维拉

博尔顿是保顿

朴茨茅斯是朴茨茅夫

西汉姆是韦斯咸

桑德兰是辛特兰

伯恩利是班尼

斯托克城是史笃城

维冈竞技是韦根

赫尔城是侯城

没提到的是一样的~~~~

这些是这个赛季的~~~

OK,关于粤语英超翻译和求本赛季英超英冠所有球队的粤语翻译的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

专题推荐:

欧锦赛2024动态

2024年欧洲杯资讯

巴西甲级联赛积分榜

巴西甲级联赛资讯

巴西足球甲级联赛资讯