2018世界杯德国被韩国淘汰时现场放的歌曲
《德意志之歌》。
“德意志之歌”的曲调由弗朗茨·约瑟夫·海顿,在1797年创作的。“比世界上任何东西都更值得尊敬”(与世界上大多数公民对自己祖国的感情一样),并不是要体现单一的伟大。在作者写作这首歌曲的时候,这是为了召唤各个独立邦国的人民站到统一的德国旗下。
歌词大意:
Deutschland, Deutschland ueber alles,*
德意志,德意志,高于一切
Ueber alles in der Welt,*
高于世间所有万物
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
无论何时,为了保护和捍卫
Bruederlich zusammenhaelt,
兄弟们永远站在一起
Von der Maas bis an die Memel,
从马斯(Maas)到默默尔(Memel),
Von der Etsch bis an den Belt-
从埃施(Etsch)到贝尔特(Belt)
│: Deutschland, Deutschland ueber alles,
德意志,德意志,高于一切
Ueber alles in der Welt.:│
高于世间所有万物
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
德意志的妇女,德意志的忠烈
Deutscher Wein und deutscher Sang
德意志的美酒,德意志的乐曲
Sollen in der Welt behalten
遍及世界,却永远保持
Ihren alten schoenen Klang,
他古老而又高贵的名声
Uns zu edler Tat begeistern
鼓励我们从事高尚的事业
Unser ganzes Leben lang.
即便要用去我们的一生
│: Deutsche Frauen, deutsche Treue,
德意志的妇女,德意志的忠烈
Deutscher Wein und deutscher Sang.:│
德意志的美酒,德意志的乐曲
Einigkeit und Recht und Freiheit
统一、公义和自由
Fuer das deutsche Vaterland!
为了德意志祖国
Danach lasst uns alle streben
让我们一起为了这个目标而努力
Bruederlich mit Herz und Hand!
象兄弟那样团结起来,献出我们的双手和真心
Einigkeit und Recht und Freiheit
统一、公义和自由
Sind des Glueckes Unterpfand.
是我们千秋万代的誓言
│: Blueh' im Glanze dieses Glueckes,
为了实现这个使命
Bluehe, deutsches Vaterland.:│
为了光耀德意志.让祖国永远的繁荣、昌盛
( Deutschland, Deutschland ueber alles,
德意志,德意志,高于一切
Und im Unglueck nun erst recht.
尤在祖国多难之时
Nur im Unglueck kann die Liebe
唯经厄运,方见深情
Zeigen, ob sie stark und echt.
热爱之心坚定真实
Und so soll es weiterklingen
同将此曲,世代传颂
Von Geschlechte zu Geschlecht:
从母至女,自父至子
│: Deutschland, Deutschland ueber alles,
德意志,德意志,高于一切
Und im Unglueck nun erst recht.:│)**
尤在祖国多难之时
扩展资料:
德国足球在二战之后,第一次小组赛被淘汰,是亚洲球队,第一次击败卫冕冠军,也是亚洲球队,第一次击败世界排名前五的球队,令人震惊。在2018年俄罗斯世界杯,他们的光辉之路终于走到了终点。
世界杯F组末轮比赛,出现了开赛以来的最大冷门,卫冕冠军德国在喀山竞技场0比2负于韩国,1胜2负积3分小组垫底,遗憾出局。
韩国队1胜2负列小组第三,卫冕冠军德国队同样1胜2负,小组垫底出局。值得一提的是,这是德国队历史上首次在世界杯小组赛中出局。
德国队的出局或许让大家感到意外,但或许也是在情理之中。看过德国队小组赛所有比赛的人都会看得出德国队如今在球员方面也出现断层的现象,随着克洛泽和拉姆的退役,德国队或许还没有缓过来。
2018俄罗斯世界杯闭幕式上最后演唱歌曲叫什么
2018俄罗斯世界杯闭幕式上最后演唱歌曲叫Калинка(雪球花,卡林卡,Kalinka),是一首很经典的俄式音乐,特色是副歌的部分随着循环会不断加快。
歌曲以合唱队的轻声慢起开始,然后节奏逐渐加快,音量持续增强,同样的乐句不断反复,一直进行到热火朝天的时候,随即飘扬而起一段优美而节奏自由的抒情独唱。
独唱尚在进行时,合唱声部又悄悄进入,继而再以加快的速度搅得风生水起,如此一而再,再而三,循环不已,欢快激昂与抒情沉静交替,有着非凡的感染力。
扩展资料:
《Калинка》来自俄罗斯的民族舞曲,是一首俄罗斯民间青年小伙子用来向心仪的姑娘表达爱意的歌曲,用热情奔放的旋律,唱出了俄罗斯小伙子对于美丽姑娘直接的追求。歌词大意就是赞美年轻的姑娘美丽善良,就像那盛开的雪球花。
在俄罗斯的民间诗歌和歌曲中,雪球花通常被用来比喻美丽的女性,雪球花和马林花则是姑娘和小伙子爱情的象征。因为"雪球花"的俄文是"卡林卡",所以这首《雪球花》也叫做《卡林卡》。这首歌曲热烈欢快,充分表现了小伙子对于爱情的渴望。《雪球花》也是享誉全球的俄罗斯民歌之一。
参考资料来源:百度百科——卡林卡
2018俄罗斯世界杯主题曲是什么
2018俄罗斯世界杯是世界杯首次在东欧国家举行。主题曲《Live It Up》由美国DJ迪波洛(Diplo)制作、著名演员和嘻哈歌手威尔•史密斯(Will **ith)、美国西语说唱天王尼基•詹姆(Nicky Jam)、科索沃歌姬阿尔巴尼亚歌手埃拉•伊斯特莱菲(Era Istrefi)三位国际明星献唱。
《We Are One(Ole Ola)》由嘻哈说唱天王 Pitbull联手性感天后 Jennifer Lopez和巴西本土歌手 Claudia Leitte献唱,电音的穿插不失国际元素,贯穿全曲的口哨声使之充满了巴西的海滩风情。
2010年南非世界杯主题曲“ Waka Waka(This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)]可以说是传唱度最高的世界杯主题曲之一,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作。每当歌声响起,球迷们眼前总能浮现出伊涅斯塔在决赛第117分钟的一剑封喉。
《The Time of Our Lives》估计是迄今为止最为抒情的一首世界杯主题曲。曲子在透彻清凉的钢琴前奏下,显得飘逸而唯美,再配上一代灵魂歌后 Toni Braxton低沉浑厚的嗓音和 Il Divo古典浪漫温情的演绎,让作品在幽深宁静的基调下更显大气、温柔和悲壮。
《Anthem》(中文名《足球圣歌》)是2002年韩日世界杯主题曲之一,由著名音乐家范吉利斯(Vangelis)作曲。这首歌曲是无数球迷中心永恒的经典。它是韩日世界杯三首官方歌曲中唯一一首纯音乐,其精彩的旋律已经完全覆盖了言语所能表述的内容,甚至可以说是有过之无不及。
亲历韩日世界杯的球迷对此一定不会陌生,当时央视播放的精彩进球集锦,背景音乐采用的就是这首主题曲,气势磅礴的音乐,酣畅淋漓的进球,足球的律动与音乐节奏完美融合。
这一年,巴西队第五次夺得世界杯冠军,而范吉利斯创作的这支经典作品,不仅为桑巴军团绣上无比荣耀的第五颗星,更让全世界的人们都随着这绿茵场上滚动的小小足球以及这**洋溢的的音乐进入了相同的维度,是这场足球盛宴不可或缺的一部分。
专题推荐:
