伦敦奥运开幕式演讲词
摘要:2012年7月28日伦敦奥运会开幕,国际奥委会主席罗格发表开幕式致辞。致辞中,罗格表达了对伦敦赞扬,对伦敦奥组委及志愿者的感谢,以及对本届奥运会比赛的展望。Your Majesty,
尊敬的女王陛下,
Your Majesties,
尊敬的亲王,
Your Royal Highnesses,
各位殿下,
DistinguishedGuests,
各位嘉宾,
Ladies and Gentlemen,
女生们、先生们,
In just a few moments, the Olympic Games will officially return to London for the third time, setting an unmatched record for hosting the Games that span**ore than a century. Thank you, London, for welcoming the world to this diverse, vibrant, co**opolitancity yet again.
再过一会,奥运会将第三次来到伦敦,这是过去一个世纪中无可比拟的人类纪录。谢谢伦敦,再次将我们带到这个充满活力的现代化大都市。
It has taken a lot of hard work by many people to get us to this point. I want to thank the entire team at the London Organizing Committee- superbly led by Lord Coe- for their excellent and hard work. I also want to thank all the public authorities who have helped ensure that these Games will leave a lasting positive legacy long after the closing ceremony.
为了实现这个目标,很多人付出了艰苦努力。我要感谢伦敦奥组委团队的出色工作,感谢他们做出了卓越的成绩。我还要感谢相关部分的合作,使得伦敦奥运会在闭幕之后能够留下一份持久有益的奥运遗产。
And, of course, we are all grateful to the thousands of dedicated volunteers who are being so generous with their time, their energy and their welcoming **iles.
对于数千名志愿者的辛苦付出,我们心存感激,我们共同付出时间、体能和微笑。
For the first time in Olympic history all the participating teams will have female athletes. This is a major boost for gender equality.
在奥运会历史上,首次所有代表团都有女性运动员参赛,这是推动性别平等的重要一步。
In a sense, the Olympic Games are coming home tonight. This great, sports-loving country is widely recognized as the birthplace of modern sport. It was here that the concepts of sport**anship and fair play were first codifiedinto clear rules and regulations. It was here that sport was included as an educational tool in the school curriculum.
在一定程度上,我们可以说,奥运会在今晚回家了。这个国家热爱体育,是现代体育的发源地,在这里,运动精神和公平竞赛原则被清楚的鉴定和表达着,在这里,体育成为教育课程。
The British approach to sport had a profound influence on Pierre de Coubertin, our founder, as he developed the framework for the modern Olympic Movement at the close of the 19th century. The values that inspired de Coubertin will come to life over the next 17 days as the world's best athletes compete in a spirit of friendship, respect and fair play.
英国对于奥运会创始人顾拜旦有深远的影响,在19世纪末,构建了现代奥林匹克运动。接下来的17天时间中,世界上最优秀的运动员将在友谊、尊敬和公平竞赛规则下展开竞争。
I congratulate all of the athletes who have earned a place at these Games. And to the athletes, I offer this thought: Your talent, your dedicationand commitment brought you here. Now you have a chance to become true Olympians. That honor is determined not by whether you win, but by how you compete. Character counts far more than medals.
我祝贺每一位来到这里参赛的运动员。我想对你们说:你们的天赋、努力使得自己有了这样的成绩,你今天成为了奥运会一员,不在于你是否获胜,而在于你怎样去比赛,品德远比奖牌重要。
Reject doping. Respect you opponents. Remember that you are all role models. If you do that, you will inspire a generation.
远离***,尊重对手,记住你是大家的榜样。如果你做到了,你就激励了一代人。
These Games bring many hopes. Hope for harmony and peace between the 204 National Olympic Committees. Hope to see the young generations inspired by the values of sport. Hope that these Games continue to promote sustainable development.
2012伦敦奥运会带来很多希望,参赛的204个国家和地区代表团都在期待和平,希望能够看到年轻人被体育价值观所激励,希望本届奥运会能够继续可持续和发展的理念。
Dear Athletes, make us dream.
运动员们,让我们一起实现梦想。
I now have the honor to ask Her Majesty the Queen to open the Games of the Olympiad.
现在我很荣欣地邀请女王陛下宣布奥运会开幕。
求2012奥运会开幕式致辞
国际奥委会主席罗格致辞:
各位朋友大家好,再过一会儿奥运会将第三次来到伦敦,这是过去一个世纪当中,无可比拟的人类记录。谢谢伦敦,再次带领全世界来到这个多样性、有活力的大都市。为了这个目标,很多人付出了艰苦努力,我要感谢伦敦奥运会组委会团队的出色工作,感谢大家做出的卓越成绩。感谢相关部门的支持,使2012伦敦奥运会在闭幕式后能够留下一份持续、有益的奥运遗产。对于数千名志愿者的服务,我们心存感激,我们付出努力、付出微笑。在这一历史时刻,我们要铭记2012。在一定程度上,我们可以说奥运会在今晚回家了。这个国家热爱体育,被认为是现代体育的发源地,在这里体育成为学校课程教育青年,英国对顾拜旦,对奥林匹克运动创始人有深远影响,由顾拜旦先生所倡导的价值观将在今后有所体现,将在友谊、尊敬、公平竞赛的准则下展开竞争。我祝贺每一位来参加运动会的运动员,我想对他们说:你们的天赋、努力使得自己有了这样的成绩,你今天成为了奥运会一员,不在于你是否获胜,而在于你怎样去比赛,品德远比奖牌重要,远离***,尊重对手,记住你是大家的榜样。如果你做到了,你就激励了一代人。
2012伦敦奥运会开幕式 白岩松如是解说日本队入场说什么了
2012年伦敦奥运会开幕式日本运动员入场的时候,白岩松既没有介绍日本这个国家,也没有介绍他们本次奥运会的参赛情况,而是淡淡地说了句:“1948年伦敦奥运会时,有两个国家被拒绝参加奥运会,一个是德国,另一个就是日本!”
伦敦奥运会开幕式将以“奇妙岛屿”作为主题,展示英伦三岛的历史、文化和现代社会风情,这一灵感源自莎士比亚代表作《暴风雨》。
开幕式将于2012年7月27日晚9点,北京时间早上5点正式开始,持续3个小时,8点12分观众还将欣赏到一段预热性质的表演,开幕式投资约2700万英镑,预计有10亿人观看,包括现场观众8万人。
扩展资料:
2012年伦敦奥运会开幕式表演共分三幕,开幕为绿色和愉悦,整个开幕式在悬挂于主会场内的巨钟的轰鸣声中徐徐揭开大幕,钟身上还镌刻上了《暴风雨》中的名句:“不必害怕,这岛上众声喧哗”。
随后,奥林匹克体育场被变身为英式乡村风景,舞台呈现了草地、田野、河流等风景,同时还展现了家庭野餐,人们参与体育运动,农民耕作劳动的场景。此外,一些真正的农场动物,包括30只羊、12匹马、3头牛、2只山羊等都出现了。表演展现了英国的风采。
第二幕主题为黑暗的撒旦磨坊,出自英国诗人威廉·布莱克的作品《耶路撒冷》,后来人们用来比喻英国的工业革命。整个场馆也从英国淳朴的乡村转换到了工业革命时期的景象。表演者也化身为工人等角色,带领观众“穿越”回英国历史的重要时期。
第三幕主题为走向未来,主要是描写战后英国。包括大本钟在内的许多伦敦地标模型都会被搬上舞台,英国的历史名人和现代英国的一些成就被展示出来。当前席卷全球的经济危机也得到了展现。开幕式重现了1936年200多名史称“加罗十字军”的来自英格兰东北部的工人徒步到伦敦议会大楼**的历史镜头。1936年正值全球经济大萧条。
专题推荐:
